¿De qué sirve que te hagas preguntas ahora, querida? Ya no merece la pena. Cuando el sol despunte sobre el horizonte me verás alejarme por el camino y sabrás que tú eres la razón de mi partida. Pero no le des más vueltas. No lo pienses dos veces, está bien así.

De nada sirve ya que me muestres tu luz, querida. Ahora ya es tarde. Me hubiera gustado verla antes y que me hubiera ayudado a salir de la oscuridad. Hubiera estado bien que hubieras hecho o dicho algo que me convenciera de que debía quedarme a tu lado, pero tampoco es que hablemos demasiado ¿verdad? Así es que no le des más vueltas. No lo pienses dos veces. está bien así.

Tampoco sirve ya que grites mi nombre, querida. ¿Para qué si nunca antes lo hiciste, si ni siquiera lo pronunciaste cuando me tenías a tu lado? Siguiendo la carretera ya no puedo oírte. Solo voy pensando que una vez amé a una mujer, una niña cuando nos conocimos. Yo le ofrecí mi corazón, pero ella quería algo más. De todas formas, no le des más vueltas. No lo pienses dos veces, está bien así.

Voy caminando solo por esta polvorienta carretera que no va a ninguna parte. No podría decirte hacia dónde voy, querida y tampoco quiero decirte adiós. Eso me parece demasiado bonito. Me contentaré con desearte que todo te vaya bien. Tampoco es que me trataras mal, aunque podrías haberlo hecho mejor. Tal vez entonces me habrías retenido. Pero ahora solo pienso en el tiempo que perdí contigo. Pero no merece la pena darle más vueltas. No lo pienses dos veces, está bien así.

© Nacho Sendón. Alicante, 11 de diciembre de 2017

Letra original de “Don’t think twice it’s alright” 

Vídeo en directo de Bob Dylan cantando “Don’t think twice it’s alright” en 1965

Bob Dylan compuso “Don’t think twice it’s alright” en 1962 y la incluyó en su disco de 1963 ” The Freewheelin’ Bob Dylan”. Tanto la melodía como un par de versos está inspirados en la canción “Who’s Gonna Buy You Ribbons (When I’m Gone)” del cantante folk Paul Clayton que este enseñó a Dylan.

Wikipedia habla de casi cuarenta versiones de este tema. Sin embargo, no recoge la que aquí se escucha que pertenece al disco “As I See It Now” que la cantante neoyorquina Melanie Safka (más conocida como Melanie) grabó en 1974. Ese ha sido uno de los motivos de traerla.